Ciao!
Sono Valentina, una traduttrice a cui piace realizzare cose impossibili.
Mi occupo principalmente di traduzione editoriale e di sottotitolaggio. Il mio scopo è quello di tradurre le parole e l’anima dei testi su cui lavoro.
Quando mi avvicino a un testo lo faccio con rispetto, curiosità ed entusiasmo. L’emozione di trasmettere il messaggio dei miei clienti non ha pari.
I miei servizi
Traduco le tue parole
e le tue emozioni
Raggiungere un pubblico più ampio ti sembra impossibile?
Tradurre i tuoi testi è lo strumento migliore per poter arrivare a più persone.
Contattami e scopriamo insieme cosa ti serve per realizzare l’impossibile.
Servizi editoriali
- Traduzione
- Revisione
- Correzione di bozze
- Lettura, valutazione
e scouting
- Revisione
- Correzione di bozze
- Lettura, valutazione
e scouting
Traduzione audiovisiva
- Creazione
e traduzione di sottotitoli
- Creazione di sottotitoli
per un pubblico sordo
e ipoudente
- Localizzazione
dei videogiochi
e traduzione di sottotitoli
- Creazione di sottotitoli
per un pubblico sordo
e ipoudente
- Localizzazione
dei videogiochi
Traduzione specialistica
- Turismo
- Gastronomia
- Gastronomia